Blistering barnacles! Thundering typhoons! Ostrogoths! Bashi bazouks! Why has Steven Spielberg given Captain Haddock a Scottish accent?
I caught the Tintin movie on a flight recently, and it was a
mixed bag. I loved the look. The motion capture technique works well. It
strikes a nice balance between
maintaining the texture of the original comic and creating something
contemporary. But the movie takes a bunch of
arbitrary, and entirely unnecessary, liberties with the story and
characterization, which grates on committed, long-term Tintin fans like me.
Like, for example, Captain Haddock's Scottish accent. There
is no indication in any of Herge's comics that the Captain is Scottish. One doesn't have to be a Scot to love Scotch. Sure, Captain Haddock still is endearing even with his accent, but why
introduce this Scottish distraction?
Scottish identity is especially distinctive and pungent
right now, with a referendum looming on Scotland's independence. A Scottish
accent also communicates class. The Scottish upper classes - the kind of people
who trace their lineage to colonial naval captains, are heirs to stately homes,
and are christened Archibald - typically speak with upper-class English accents. Even The
Scotsman is not sure how to react to this Scottish Haddock. Embrace him,
because he is cool and Scottish? Or cringe, because he reinforces the
stereotype of the Scot as a drunken grouch with a heart-of-gold? I don't think Spielberg
is trying to stir these ghosts, but by treading on this ground, he inevitably does
so.
Fortunately, Spielberg's Tintin hasn't been saturated with a
specific identity. He remains the Tintin we grew up with - the Tintin of
indeterminate age, social class, nationality, sexuality and politics - which is
the genius of Tintin. His ambiguity is his strength. Tintin is neutral. So, it
is easy to project any self, any identity, into Tintin. As a Tam Bram boy in Madras, I didn't have to make an effort to locate myself in Tintin's skin, and go exploring the world of the Incas, Tibet, Al Capone's Chicago, Syldavia or
the moon. I would have had a harder time getting myself into a Scottish, or
even an explicitly Belgian, Tintin.
Another grouse: they don't sail to the Caribbean in
search of Red Rackham's Treasure. Surely, they can't edit out that sequence!
Exploring the wreck of the Unicorn in Professor Calculus' anti-shark submarine
would make for some wonderful cinema.
I blame Steven Spielberg for these grating deviations from
Herge's script, rather than his co-producer Peter Jackson. Steven Spielberg
first heard about Tintin when his Indiana Jones character was likened to
Tintin. Peter Jackson grew up as a Tintin devotee. He also grew up as a Lord of
the Rings devotee, and he struck that delicate balance between fidelity and re-interpretation
perfectly when he made the Lord of the Rings Trilogy. Peter Jackson will be
directing the next Tintin film, so I'm optimistic that the next film will show
a more refined instinct for what is, and is not, sacred about Tintin.
Peter Jackson could do worse than to cast himself as a Kiwi
Captain Haddock. He looks the part. Check out the featurette below...
No comments:
Post a Comment